Jump to content
Sign in to follow this  
reolonaapp

Nome Das Partes Do Carro Em Inglês

Recommended Posts

Pessoal,

 

Tivesse essa idéia ontem a noite e queria compartilhar com vocês.

 

Eu e acredito que muitos outros tiveram ou tem dificuldades em achar o nome de alguma peça específica na internet quando precisa pesquisa-la em inglês.

Fiz uma compilação do que me veio a mente agora.. Só que é obvio que podemos ir incrementando a lista com o tempo..

 

Pensei também em fazer uma terceira coluna, com os nomes em francês uma vez que nossos carros são franceses.. mas não coloquei pq não queria poluir a lista.

Se a idéia for bem vinda, eu vou pesquisar os nomes e atualizar.

 

Penso que seria legal termos esse tópico fixo em algum lugar pois pode ser uma base frequente de consultas..

 

 

 

 

 

 

 

=================================

Motor

 

motor - engine

válvula - valve

cambio - transmission / shift box / gear box

pistão - piston

junta (do cabeçote, cambio, etc) - gasket

bateria - battery

marchas - gears

cambio automático - automatic transmission

embreagem - clutch

piloto automático - cruise control

escapamento - exhaust

eixo - axle

combustível - fuel

polia - pulley

filtro de oleo - oil filter

bomba de óleo - oil pump

virabrequim - crankshaft

cabeçote - cylinder head / overhead cam

mola - spring

comando de válvulas - camshaft

borboleta / corpo da borboleta = TBI ou throttle body injection

coletor de admissão = intake manifold / inlet manifold

coletor de escpae = exhaust manifold

=================================

 

=================================

estrutura

 

porta - door

capô - hood / bonnet

teto - roof

teto solar - sun roof / moon roof

porta malas - trunk / boot

roda - wheel / rim

pneu - tire

estepe - spare tire

freio - break

disco de freio - break disc

pastilha de freio - break pad

farol - head light

lanterna - tail light

luz de freio - break light

seta - blinking indicator / turn indicator / turn signal

parachoque - bumper

parafuso - screw

volante - steering wheel

farol neblina = fog light

xenon = HID ou high intensity discharge

Saia lateral - Side Skirt

Lampada - Lamp / bulb

Aerofolio - Spoiler

Kit Carroceria - Body Kit

Suspensao - Suspension

Pelicula - Window Tint

adesivos/emblemas - Vinyls / decals

Moldura - frame

Soleira - door sill

Grade - grille

Antena - aerial

retrovisores laterais - wing mirror, door mirror, side mirror, side-view mirror.

Farol alto - High beam

Farol baixo - Dipped beam/low beam

Lanterna (aquele farol fraquinho que usamos ao entardecer) - Front/rear position lamp/parking lamp/standing lamp

Pisca alerta - hazard light

Nosso Brake light/terceira luz de freio - "High mounted brake light/"Center high mounted stop lamp"/CHMSL

=================================

 

=================================

interior

 

banco - seat

sinto de seguraça - seat belt

vidro elétrico - power window

retrovisor elétrico - power mirror

trava elétrica - power lock

ar condicionado - air conditioner

espelho retrovisor - back mirror / rearview mirror

freio de mão - hand brake

velocímetro - speedometer

odômetro - odometer

marcadores em geral - gauges

tapete - carpet

interior em couro/tecido - leather/fabric interior

auto-falante - speaker

Manopla do cambio - gearlever pommel

=================================

Edited by reolonaapp
  • Upvote 2
  • Downvote 16

Share this post


Link to post
Share on other sites
freio - break

disco de freio - break disc

pastilha de freio - break pad

farol - head light

lanterna - tail light

luz de freio - break light

seta - blinking indicator

parachoque - bumper

parafuso - screw

volante - steering wheel

 

òtima iniciativa, muito útil, parabéns !

 

Umas correções:

 

break = dança dos anos 80

brake = freio

 

seta = também pode ser turn indicator / turn signal

cabeçote = também pode ser overhead cam

espelho retrovisor = também pode ser rearview mirror

 

Mais algumas que lembrei:

 

farol neblina = fog light

xenon = HID ou high intensity discharge

comando de válvulas = camshaft

borboleta / corpo da borboleta = TBI ou throttle body injection

coletor de admissão = intake manifold

coletor de escape = exhaust manifold

 

JP

Edited by JP1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Valeu pela correção JP..

 

o break foi mancada hehehehe

 

Já adicionei os que vc mandou....

Share this post


Link to post
Share on other sites

De grande ajuda pro pessoALL.

 

Tópico FIXO já!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Saia lateral - Side Skirt

Lampada - Lamp

Aerofolio - Spoiler

Rodas - Rims

Kit Carroceria - Body Kit

Suspensao - Suspension

Adesivos - Vinyls

Pelicula - Window Tint

 

Se eu lembrar mais eu atualizo aqui...

Share this post


Link to post
Share on other sites

adicionado..

Edited by reolonaapp

Share this post


Link to post
Share on other sites

Opa, mais alguns:

 

Moldura = frame

Porta-malas = além da que já tem (trunk), pode ser também boot

Capô = além de hood, pode ser também bonnet (acho que é bem mais usado que hood)

Soleira = door sill

Grade = grille

Coletor de admissão = além do que já tem (intake manifold), pode ser também inlet manifold

Pneu step = spare tire

Antena = aerial

Share this post


Link to post
Share on other sites
Saia lateral - Side Skirt

Lampada - Lamp

Aerofolio - Spoiler

Rodas - Rims

Kit Carroceria - Body Kit

Suspensao - Suspension

Adesivos - Vinyls

Pelicula - Window Tint

 

Se eu lembrar mais eu atualizo aqui...

 

Vc tirou esses do Need for Speed Underground, ne? kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

Share this post


Link to post
Share on other sites

Fica a sugestão ao autor do tópico de também colocar uma lista de sites para compras no exterior.

 

Eu conheço estes, mas nunca comprei em nenhum, apesar de já ter ouvido falar muito bem do EuroPerformance:

 

http://www.thepeugeotshop.co.uk/

http://www.peugeotspareparts.com/

http://www.europerformance.co.uk/

http://www.peugeotpartsforsale.com/store/

http://www.oscaro.es/

 

Como alguns sites de peças PSA são franceses, talvez seria bom tentar complementar com esse idioma também.

 

JP

Edited by JP1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

BOAAAAAAAA JP1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Vc tirou esses do Need for Speed Underground, ne? kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

 

Hahahahahahaha...na real foi do Most Wanted hahahahahahahahaha...

Share this post


Link to post
Share on other sites
De grande ajuda pro pessoALL.

 

Tópico FIXO já!

 

 

+1

Share this post


Link to post
Share on other sites

adesivos/emblemas - Vinyls / decals >>> emblemas que já vem no carro (como logotipo da marca, nome e versao do carro), são chamados de "badges"

 

 

Seguem outros de cabeca:

 

retrovisores laterais - wing mirror

Farol alto - High beam

Farol baixo - Dipped beam/low beam

Lanterna (aquele farol fraquinho que usamos ao entardecer) - Front/rear position lamp/parking lamp/standing lamp

Manopla do cambio - gearlever pommel

Pisca alerta - hazard light

Nosso Brake light/terceira luz de freio - "High mounted brake light/"Center high mounted stop lamp"/CHMSL

Share this post


Link to post
Share on other sites
espelho retrovisor = também pode ser rearview mirror

 

Ou ainda: wing mirror, door mirror, side mirror, side-view mirror.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tópico fixado a pedidos.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Legal Duzinfa,

 

Assumo o compromisso de manter o tópico atualizado com novas palavras que forem surgindo...

Share this post


Link to post
Share on other sites

boa :P

 

vai ser grande utilidade pra galera !!

Share this post


Link to post
Share on other sites

mandou muito bem....

Share this post


Link to post
Share on other sites

Gostei!!!!! demais da conta!

Share this post


Link to post
Share on other sites

BOA!!!! estava precisando mesmo disso, procurando umas coisas no ebay!!!!!!

Share this post


Link to post
Share on other sites

ótimo tópico!!

de muitaaaaa ultilidade... ^^

ta ai p qm quer comprar no ebay.. PLIMM...fudfuhdfh

Share this post


Link to post
Share on other sites

tapete = floor mat

 

tapete de borracha = rubber floor mat

 

tapete de capet = carpet mat

 

roda de liga = alloy wheel

 

para barro = mudflap

Share this post


Link to post
Share on other sites

tissue box é caixa de lenços..

e cover é capa..

 

é como se fosse uma capa pra caixa de lenços.. não tem nada com carro de fato.. só tem o emblema peugeot mesmo...

Share this post


Link to post
Share on other sites

tissue box é caixa de lenços..

e cover é capa..

 

é como se fosse uma capa pra caixa de lenços.. não tem nada com carro de fato.. só tem o emblema peugeot mesmo...

Share this post


Link to post
Share on other sites
E a tampa do combustivel como chama?

 

Cara, a tampa de combustível pode ser "fuel gas cover" "tank cap" ou "gas door cover"

 

vi pelo ebay... :P se estiver errado alguém corrige por favor... ou se tiver algum outro nome, nome mais usado, etc...

 

abraço

Share this post


Link to post
Share on other sites

Como que chama a Bieleta da Haste do Trambulador?

Share this post


Link to post
Share on other sites

vlwwww muito util para compras no Ebay xD

obrigado

Share this post


Link to post
Share on other sites

Wheel centre cap - calotinha central

Share this post


Link to post
Share on other sites

Volante da direção: steering wheel

Volante do motor: flywheel

Biela: piston rod ou connecting rod

Virabrequim: crankshaft

Correia poly-V: poly-V belt

Correi dentada: timing belt ou toothed belt

Bronzina: bearing shell

Freio a tambor: drum brake

Cabeçote: cylinderhead

Eixo cardan ou cardã: propshaft

Líquido de arrefecimento: coolant

 

Depois eu penso em mais alguns!

Share this post


Link to post
Share on other sites

E coxim, hein, como é?

 

Numa tradução apareceu como cushion, mas no ebay não é isso não.

Share this post


Link to post
Share on other sites

E coxim, hein, como é?

 

Numa tradução apareceu como cushion, mas no ebay não é isso não.

Cara, tenta "engine mount"!

Share this post


Link to post
Share on other sites

depende do coxim. Pode ser 'mount' ou 'brushings"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Achei como mounts mesmo.

 

Mas vou procurar por brushing também.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Correção: bushing.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Correção: bushing.

Bushing? Acho que não, hein... Pelo menos não no caso de coxim.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Muito interessante o tópico, pra mim mais ainda, visto que estou estudando inglês.

Parece irrelevante, mas poderia adicionar o item chave = Key Car ou simplesmente Key.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Um detalhe, as setas adicionais como no paralamas ou no retrovisor, são mais conhecidas como "repeaters". Pelo fato de serem um repetidor da seta de farol.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Muito interessante o tópico, pra mim mais ainda, visto que estou estudando inglês.

Parece irrelevante, mas poderia adicionar o item chave = Key Car ou simplesmente Key.

 

Phellipe, que dahora que vc tá estudando inglês! Mas só um detalhe, é "car key" em vez de "key car" :confianteup:

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 10/10/2014 at 9:31 PM, Arthur Azzi said:

Bushing? Acho que não, hein... Pelo menos não no caso de coxim.

Bushing é bucha.. coxim é mount mesmo..

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×